Carol Ann’s Gitana An Ad


The carriage is coming for me. I lie pale and dead, my hands folded over my chest in a gesture of supplication. A pious lady like I never was in life. I am La Gitana. It’s what they call me, a beggar and consort of kings. You may think that the dead know nothing. But I tell you we rage. We rage we can no longer feel the dew on the underside of a leaf, nor the touch of a lover’s hand on our ass, nor the sweetness of full red wine on our lips. We feel rage that we cannot feel the slow thud of our hearts, the red blood being forced through our veins, and we rage for all the love we have lost.

Ay, the beautiful caress of the wind through chartreuse, green leaves, the tilting of white clouds careening across a turquoise sky. We rage for the days gone by. Life is but a droplet of rain sliding down a window pane. I am much honored but I have also been reviled much in my life. One cannot be vivid without breaking some hearts. Que lastima, (What a pity) I say and winner take all. I have been what people thought I was, and I have also been just myself. It is impossible to sort.

My carriage is six black stallions and a pale driver. I asked for a rubio to ferry me across to the other side. Inside my carriage is gold and red velvet. Red is my color: blood is my legacy. They will line the streets and call my name holding long white candles. My story begins as I am sixteen. The year is 1679, and King Carlos having ascended the throne at age fourteen, has married Marie Louise, the niece of Louis XIV of France, at age eighteen. It is not enough for France to defeat Spain in war: She must also rule us on the domestic front as well. King Carlos, or El Hechisado, (The Bewitched), as he is called, is simple and in ill health. What a sin to have to lie with a fool. Don Juan of Austria, Carlos’s illegitimate brother, rules through violence and intimidation. The queen mother, Mariana, is weakened and her valido, Valenzuela, deposed.

King Carlos is not our king, and Spain is not our country. We are ruled by our own king, a Rom Baru, and to hell with Spain. Soy una gitana. (I am a gypsy).

Escuchame, querida. Tengo mas que contar.
Listen to me, dear. I have much to tell.

Share This:

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

3 Responses to Carol Ann’s Gitana An Ad

  1. I admire the things you have completed here. I really like the part where an individual say what you are doing this to make back but I will assume by every one of the comments that may be helping you as very well. Do you will have any more information on this approach?

  2. skype says:

    Do you mind if I quote a couple of your articles as long as I provide credit and sources back to your site? My blog site is in the exact same area of interest as yours and my visitors would truly benefit from a lot of the information you provide here. Please let me know if this ok with you. Thank you!

  3. this is really cool, I like here!

Comments are closed.